Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗
— Как видишь — уже нет. А ты чего с утра пораньше библиотеку тут развёл?
Пат многозначительно повёл бровями, бросил печальный взгляд на дотлевший окурок и достал другую сигарету.
— Я тут пришёл к выводу, что сульфат натрия и корень…
— Всё. Понял, — прервал его я, отмахнувшись, — зря спросил. Такие вещи с утра после вечеринки — это выше моих возможностей. А где тётя Мэг?
Я налил себе чай и крепко задумался о том, что неплохо бы наведаться в душ. И зубы почистить, да… Во рту после вчерашнего остался гадкий привкус пива вперемешку с марихуаной. И одежда на мне помятая — я же спал, не раздеваясь. И волосы, конечно, как всегда во все стороны торчат. И рожа побитая. Эх, и видок у меня, наверное…
— В гостях у нашей соседки. Ты же знаешь, она всегда к ней заходит поболтать о том, о сём. А ты и правда хрипишь. Вместо Снитча поймал простуду?
— Угу, — ответил я, размышляя, как бы рассказать о вчерашнем инциденте.
Пока я думал, Пат опять отправился гулять в научные дебри, и на кухню зашла Гермиона, кутаясь в свой белый вязаный свитер.
— Д-доброе утро, — протянула она, ёжась спросонья.
— А Лу где? — поднял голову Пат от своих записей.
— Спит, — коротко ответила Гермиона.
Пат вздохнул и начал собирать в стопку все свои книги — решил, видимо, что спокойно поработать ему уже никто не даст.
Гермиона тем временем подошла ко мне, тоже налила себе чай, отхлебнула, а потом вдруг в упор уставилась на мою шею.
— Гарри, — требовательно, и уже совсем не сонно проговорила она, — что у тебя за следы на шее?
— Сью оставила парочку засосов? — нагло ухмыльнулся Пат, даже не глядя в мою сторону и продолжая складывать учебники, — в память о былом?
— Нет. Просто какой-то парень вчера чуть было меня не придушил, — просто ответил я.
— Поттер, ты идиот! Ты совсем спятил! На кафеле он, мать твою, навернулся!..
Пат орал на меня уже минут десять. Я вообще-то ждал, что подобное (только в форме, прошедшей цензуру) выдаст мне Гермиона, но она, видимо, ещё не отошла от шока после моего рассказа. А вот мой друг решил устроить мне головомойку.
— Вы чего орёте, как коты в брачный период? — сунулась на кухню заспанная Лу, — что произошло?
— Да всё нормально, — начал я.
— Всё хуже некуда! — припечатал Пат.
— Ничего страшного…
— Поттера вчера чуть не прикончили!
— И Пат решил, что весь Кенсингтон обязан это знать!
— Вы оба чокнулись, — вяло заключила Лу, — вам надо меньше пить. Гермиона, хоть ты объясни мне, что здесь стряслось…
— Гарри, — снова повернулся ко мне Пат, — я понимаю — всё было неплохо. Заговоры, зелья, архивы… Мы поиграли в детективов, было весело, согласен… Но теперь всё ясно, как божий день — тебя хотят убить! Убить! Не поставить подножку, не накидать тараканов в суп, не проклясть, не исключить из школы — убить, понимаешь?!
— Представь себе, понимаю! — раздражённо ответил я, — даже очень это почувствовал, притом на своей шее! Но это ещё не значит, что я должен нестись к Дамблдору на третьей скорости!
Пат чуть ли не зарычал и взмахнул руками.
— Почему?!
— Потому что!
— Да! Всё правда! — яростно воскликнул он, — мне говорили, а я не верил! Вот оно! Гриффиндорское тупоу… ууупрямство! — вытянул он, глядя на наши с Гермионой лица.
Мы заткнулись на пару минут. Потом всё пошло по второму кругу.
— Мы должны рассказать о нападении.
— Нет, не должны.
— Назови хотя бы одну разумную причину.
— Потому что я так сказал.
Брови Пата подскочили вверх от такой наглости с моей стороны.
— Прекратите ссориться, — вклинилась Гермиона.
— Брось, — посоветовала ей Лу, — они никогда не ссорятся. Сейчас Гарри скажет, что Пат — зануда и делает из мухи слона, Пат ему заявит, что тот всегда лезет на рожон и геройствует, и оба успокоятся.
— Точно! — воскликнул Пат, — опять твоё чёртово геройство, Поттер! Оно нас всех когда-нибудь в гроб сгонит!
— Я не геройствую!
— Да ты ВСЕГДА геройствуешь! — почти закричал Пат, — а это, друг, кстати, не только тебя касается! То, что ты почувствовал через шрам…
— …не значит ровным счётом ничего! — закончил за него я, — я уловил эмоции Волдеморта. И это был не триумф и не радость от победы! Он бесится где-то от одиночества и безысходности, а не готовит торжественное возвращение в мир живых!
— Ты правда такое почувствовал? — поразилась Лу.
— Да уж поверь мне, — мрачно хмыкнул я, и внезапно добавил, — а ещё он что-то ищет.
— Что-то? — значительно посмотрел на меня Пат, подняв брови, — или кого-то?
— Он ищет не меня! — заявил я, почему-то уверенный в этом на сто процентов.
— А что тогда?
— Я не знаю, — честно признался я, — но что-то очень важное для него.
— Гарри, — осторожно начала Гермиона, — если это так важно, то Дамблдор должен знать. Он ведь не просто так тебя спрашивал про шрам.
— Вот именно! — обрадовался поддержке со стороны Гермионы Пат.
— Гарри, они правы, — внезапно согласилась Лу с мнением большинства, — это уже не шутки.
— И ты, Брут! — с горечью процитировал я, так как искренне надеялся на поддержку Лу, — что-то ты, подруга, не бежала по всем инстанциям с новостью, что за тобой следят.
— Не сравнивай, — неожиданно серьёзно покачала головой Лу, — это касается только меня. А в твоём случае это касается нас всех, притом под всеми я подразумеваю всё магическое сообщество. А я человек скромный, шрамов на лбу и пророчеств в карманах у меня нет.
— Могу махнуться с любым желающим, — раздражённо предложил я.
— Не нервничай, Гарри, мы просто не хотим, чтобы тебя прикончили, — примирительно произнёс Пат, — почему ты не хочешь рассказать об этом директору? Чем тебе не нравится Дамблдор? Прикольный старикан.
— Ага, — ухмыльнулся я, — это не тебя к Дурслям засадили на пятнадцать лет.
— Но это было ради твоей же безопасности! — продекламировала Гермиона.
— Я так думаю, ради моей же безопасности, он меня в какую угодно дыру засунуть может, — мрачно хмыкнул я.
— Что у вас тут за разбор полётов? — донёсся от двери знакомый голос.
Сириус, вернувшийся раньше времени, и тётя Мэг. Среагировали мы все мгновенно. Спорю на свой шрам, что таких широких улыбок они ещё ни у кого не видели.
— Ух ты, — изумился Пат, — что это?
Я молча перебирал в руках лёгкое и серебристо-серое нечто. Ощущения были странные — будто материал был соткан из воды.
— Мантия-невидимка отца, — догадался я.
— Сириус рассказывал, что у отца была мантия-невидимка, — объяснил я, наткнувшись на непонимающий взгляд Пата, — они прятались под ней, когда лазили под Гремучую Иву.
В глазах моего друга читался интерес и недоверие.
— Смотри, тут записка, — заметил он.
Твой отец перед смертью оставил это мне на хранение. Пришло время передать это тебе. Используй её с толком. Весёлого Рождества!
Пат долго смотрел на узкий, крючковатый почерк и, наконец, произнёс самодовольным голосом:
— Это Дамблдор.
— С чего ты взял?
— Ну кому ещё твой отец смог бы отдать мантию-невидимку? Особенно когда за его семьёй охотился Волдеморт? Только Дамблдору… К тому же, я видел его почерк.
— Где? — хмыкнул я.
— На письме на имя тёти Мэг. О чём она переписывается с дедушкой, я понятия не имею.
В следующие полчаса все вдоволь наприкалывались с мантией-невидимкой. Начиная, естественно, с летающих голов и других частей тела, и заканчивая внезапным нападением из-за угла человека-невидимки. Жалко только, незаметно подкрасться к Сириусу или Рему было почти невозможно. Зато крёстный действительно подтвердил, что мантия находилась у директора.
Выиграла Лу. Она накрасила свои ногти ярко-красным лаком — и, поверьте, крадущаяся без тела рука с длинными алыми ногтями — это действительно жутковатое зрелище. Ей-то и удалось добраться до Сириуса — он сидел в кресле, когда ручка из ниоткуда легла ему на плечо. Никогда не думал, что крёстный в свои тридцать семь может так резво подпрыгивать.